AC | כא אם-הניפותי על-יתום ידי כי-אראה בשער עזרתי
|
ASV | If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
|
BE | If my hand had been lifted up against him who had done no wrong, when I saw that I was supported by the judges;
|
Darby | If I have lifted up my hand against an orphan, because I saw my help in the gate:
|
ELB05 | wenn ich meine Hand geschwungen über eine Waise, weil ich im Tore meinen Beistand sah:
|
LSG | Si j'ai levé la main contre l'orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
|
Sch | Habe ich meine Hand gegen die Waise erhoben, weil ich sah, daß man mir helfen würde im Tor,
|
Web | If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
|